Διάβαζε ο Σαίξπηρ Όμηρο, Ευριπίδη και Σοφοκλή;

Πόσο επηρέασε ο αρχαίος ελληνικός πολιτισμός το έργο του αναγεννησιακού βάρδου;
Τετρακόσια χρόνια μετά, ποια είναι η πρόσληψη του Σαίξπηρ στη σύγχρονη Ελλάδα (ειδικά στο χώρο του θεάτρου και της λογοτεχνικής μετάφρασης) και ποιός είναι ο βαθμός ενσωμάτωσης του έργου του στο σύγχρονο ελληνικό πολιτισμό και στη σκηνική του παρουσία, συγκριτικά με τους αρχαίους Έλληνες δραματουργούς;

Στα παραπάνω ερωτήματα θα επιχειρήσουν να δώσουν απαντήσεις οι εισηγητές του Διεθνούς επιστημονικού Θεατρολογικού Συμποσίου, με θέμα: «Η σχέση του Σαίξπηρ με την Κλασική και Σύγχρονη Ελλάδα» που διοργανώνει το Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ, με την ευκαιρία της επετείου των 400 χρόνων από τον θάνατο του μεγάλου ποιητή και δραματουργού Ουΐλλιαμ Σαίξπηρ (1616-2016).

«Ο Όμηρος του Σαίξπηρ: Τρωίλος και Χρυσηίδα» , «Τα “ελληνικά ρομάντζα” του Σαίξπηρ και η κατασκευή της θηλυκότητας», «Η απεικόνιση/ κατασκευή της θηλυκότητας στις ελληνικές μεταφράσεις των έργων του Σαίξπηρ», «Ο Σαίξπηρ και η Σύγχρονη Ελλάδα (θέατρο)», «Οι Σαιξπηρικές παραστάσεις του Καρόλου Κουν: προβλήματα στην πολιτισμική ενσωμάτωση του βάρδου», «Ο Σαίξπηρ στο ΚΘΒΕ», αλλά και «Σκηνοθετώντας σαιξπηρική τραγωδία στον 21ο αιώνα: ο Βασιλιάς Ληρ», «Δοκιμάζοντας τον ήχο των λέξεων»: λόγος περί της μετάφρασης του Σαίξπηρ κ.α, είναι ορισμένα από τα θέματα που θα αναπτυχθούν από τους ομιλητές, μεταξύ των οποίων και οι σκηνοθέτες- διευθυντές του ΚΘΒΕ και του Εθνικού θεάτρου, Γιάννης Αναστασάκης και Στάθης Λιβαθινός.

Το συμπόσιο θα πραγματοποιηθεί το Σάββατο, 22 Οκτωβρίου 2016, στο Αμφιθέατρο του Τελλόγλειου Ιδρύματος Τεχνών του ΑΠΘ, με τη συμμετοχή Ελλήνων και ξένων ειδικών φιλολόγων- μελετητών του έργου του Σαίξπηρ, αλλά και Ελλήνων θεατρολόγων και σκηνοθετών που μεταφέρουν το λόγο του δραματουργού στην ελληνική σκηνή.

Οι ομιλίες και οι συζητήσεις θα αναπτυχθούν στα αγγλικά και στα ελληνικά, με ταυτόχρονη μετάφραση και οι εργασίες του συμποσίου δεν θα είναι ανοιχτές για το κοινό.

0 σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου